Примеры употребления "systèmes" во французском с переводом "system"

<>
Переводы: все18 system17 gerät1
Les ascenseurs d’un gratte-ciel sont des systèmes vitaux. Die Aufzüge eines Wolkenkratzers sind lebenswichtige Systeme.
Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes. Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben.
Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques. Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.
Ce système a des défauts évidents. Dieses System hat offensichtliche Makel.
Le système entrera bientôt en vigueur. Das System wird bald in Kraft treten.
Ils se débarrassèrent de l'ancien système. Sie schafften das alte System ab.
Le système conforme aux normes télé-informatiques internationales Das System entspricht den Normen der internationalen Telekommunikationen
Le système autorise la messagerie et le courrier électronique Das System verfügt über elektronische Post und Mailbox
Nous avons trouvé une grave erreur dans le système. Wir haben einen schweren Fehler im System entdeckt.
Nous avons découvert une grave erreur dans le système. Wir haben einen schweren Fehler im System entdeckt.
Il y a un dysfonctionnement dans le système électrique. Es gibt einen Fehler im elektrischen System.
Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique. Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.
Ce système vous permet de relier un ordinateur au réseau télex Diese System erlaubt Ihnen, einen Computer an das Telexnetz anzuschließen
L'avantage compétitif de l'entreprise sera érodé si les ingénieurs système continuent à donner leurs démissions. Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen.
Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système. Es wäre sicherlich nicht allzu schwierig, herauszufinden, wer in unser System eingedrungen ist.
Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt. All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant.
Alpha du Centaure est un système de trois étoiles. On ne sait pas encore s'il a des planètes. Alpha Centauri ist ein System aus drei Sternen. Ob es Planeten hat, ist noch nicht bekannt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!