Примеры употребления "subir défaite" во французском

<>
La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. Die größte Niederlage für einen Atheisten ist sich im Paradies zu befinden.
Cela nous fera subir des dommages. Es wird uns Schaden zufügen.
Thomas a reconnu sa défaite. Tom hat seine Niederlage anerkannt.
Il doit subir une opération la semaine prochaine. Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.
Thomas a admis sa défaite. Tom hat seine Niederlage anerkannt.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen.
Muiriel n'eut d'autre choix que d'accepter sa défaite. Muiriel hatte keine andere Wahl als ihre Niederlage zu akzeptieren.
Le nouveau moteur doit subir tous les tests nécessaires. Der neue Motor muss alle notwendigen Tests durchlaufen.
Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait. Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!