Примеры употребления "structure profonde" во французском

<>
Les scientifiques détectèrent plusieurs anomalies dans la structure chromosomique. Die Wissenschaftler fanden in der Struktur der Chromosomen mehrere Anomalien.
Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?» Mit tiefster Zärtlichkeit sagte sie: "Geht es dir gut?"
Le coccyx est une structure vestigiale qui témoigne de la filiation commune entre les humains et les singes. Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.
L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde. Der Unfall schien etwas mit dem tiefen Schnee zu tun zu haben.
Toute la structure du pouvoir vacille. Das gesamte Machtgefüge wankt.
Anna Freud eut une profonde influence sur Hollywood. Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.
Elle prit une profonde inspiration. Sie nahm einen tiefen Atemzug.
Prenez une profonde inspiration, je vous prie. Atmen Sie bitte tief ein.
La rivière est profonde à cet endroit. Der Fluss ist tief an dieser Stelle.
Prends une profonde inspiration. Atme tief durch.
La neige était profonde de plusieurs mètres. Der Schnee war mehrere Meter tief.
La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays. Die Nachricht von seinem Tod hat im ganzen Land tiefe Betroffenheit ausgelöst.
La mer est très profonde. Der See ist sehr tief.
C'est chose ardue et trop profonde que d'agréer à tout le monde Allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!