Примеры употребления "stationnement interdit" во французском

<>
J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit. Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
Il y a ici peu de possibilités de stationnement. Es gibt hier kaum Parkmöglichkeiten.
L'alcool est interdit sur le campus. Auf dem Universitätsgelände ist kein Alkohol erlaubt.
Mendier dans la rue est interdit par la loi. Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
Chaque religion interdit le meurtre. Jede Religion verbietet Mord.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.
Je ne peux pas installer un piège ici : il est interdit de chasser. Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.
Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi. In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.
Il est interdit de parler dans la bibliothèque. Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
Il est interdit de garer sa voiture ici. Es ist illegal, dort sein Auto abzustellen.
Fumer est ici interdit - merci de nourrir votre crabe à l'extérieur ! Hier ist das Rauchen verboten - füttern Sie Ihren Krebs bitte draußen!
Mes parents m'ont interdit de revoir Tom. Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen.
D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.
Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ... Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Il est interdit de lire des livres dans cette bibliothèque. Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen.
Dans ma chambre, il est interdit de fumer. In meinem Zimmer gilt Rauchverbot.
Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre. Es ist verboten Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.
Il est interdit de doubler ici. Hier gilt ein Überholverbot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!