Примеры употребления "sous le règne de" во французском

<>
Le règne de Philippe II dura quarante ans. Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont. Er schlängelt sich zwischen die Bäume hindurch... und fliegt die Brücke runter.
Il y a beaucoup de moutons sous le canapé. Unterm Sofa sind viele Wollmäuse.
Pourquoi cherche-t-il à couper l'herbe sous le pied de son frère ? Warum versucht er, dem Bruder den Boden unter den Füßen wegzuziehen?
Il portait un livre sous le bras. Er trug ein Buch unter dem Arm.
Il y a sous le pont une cabane. Unter der Brücke gibt es eine Hütte.
Il y a beaucoup de nounouches sous le canapé. Unterm Sofa sind viele Wollmäuse.
Le yacht voguait sous le vent. Die Jacht segelte vor dem Wind.
Rien n'est nouveau sous le soleil. Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Mes chats ne dorment plus désormais sous le lit. Meine Katzen schlafen nicht mehr unter dem Bett.
Les documents sont sous le bureau. Die Dokumente sind unter dem Schreibtisch.
Pourquoi avez-vous décidé de vous placer sous le parapluie de la société A ? Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?
Il y a un chat sous le bureau. Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
Il y a une télécommande sous le canapé. Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
Il portait un parapluie sous le bras. Er trug einen Regenschirm unter dem Arm.
Il réside sous le même toit que son ex-femme. Er wohnt mit seiner Ex-Frau unter einem Dach.
Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars. Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.
Les bouées sonores, familièrement connues sous le nom de sirènes, facilitent la navigation dans l'obscurité. Heultonnen, umgangssprachlich auch als Heulbojen bekannt, erleichtern bei Dunkelheit die Navigation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!