Примеры употребления "soucis" во французском с переводом "sorge"

<>
Mes soucis financiers sont terminés. Meine finanziellen Sorgen sind vorbei.
Il n'a pas de soucis. Er hat keine Sorgen.
Je me fais des soucis pour sa sécurité. Ich sorge mich um ihre Sicherheit.
Ne te fais pas de soucis pour les autres. Mach dir um Andere keine Sorgen.
Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses. Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen.
Ne te fais pas de soucis pour une difficulté si banale. Mach dir keine Sorgen wegen einer so banalen Schwierigkeit.
Je ne me serais pas fait de soucis pour de telles choses. Ich hätte mir über solche Dinge keine Sorgen gemacht.
Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager. Sorgen ertrinken nicht im Alkohol. Sie können schwimmen.
Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul. In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Je me fais du souci pour lui. Ich mache mir Sorgen um ihn.
Ne te fais pas autant de souci. Mach dir nicht so viel Sorgen.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? Was macht dir Sorgen?
Nous nous faisons du souci pour ton avenir. Wir machen uns Sorgen um deine Zukunft.
À quel propos te fais-tu du souci ? Worüber machst du dir Sorgen?
Je me suis fait du souci pour rien. Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht.
Ne vous faites aucun souci à ce sujet. Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
Nous nous faisons du souci pour votre avenir. Wir machen uns Sorgen um eure Zukunft.
Elle se faisait du souci pour sa santé. Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit.
Ne vous faites aucun souci. Vous y arriverez bien. Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
Nous nous faisons du souci pour papy et mamy. Wir machen uns um Oma und Opa Sorgen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!