Примеры употребления "signes extérieurs de richesse" во французском

<>
Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux. Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich.
Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie. Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.
Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux. Trotz all seines Reichtums ist er nicht großzügig.
On a parlé en langage des signes. Wir haben in Zeichensprache gesprochen.
On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur. Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Le bonheur et la richesse attirent la jalousie. Glück und Reichtum ziehen Neid an.
Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance. Auf dem chinesischen Autoimportmarkt zeigen sich Anzeichen für ein leichtes Wachstum.
La richesse génère le pouvoir. Reichtum erzeugt Macht.
En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions. Kurz, die Moralen sind auch nur eine Zeichensprache der Affekte.
Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse. Er strebt immer nach Erfolg und Reichtum.
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen.
Le champignon apporte une richesse minérale non négligeable. Der Champignon enthält eine beachtliche Menge an Mineralien.
Jusqu'à présent on n'avait trouvé que des fragments, à chaque fois comprenant à peine plus que deux douzaines de signes et souvent davantage gribouillés qu'écrits. Bisher hatte man lediglich Fragmente gefunden, jeweils kaum mehr als ein paar Dutzend Zeichen umfassend und oft mehr dahingekrakelt als geschrieben.
La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident. Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt.
La sagesse vaut mieux que la richesse. Weisheit ist besser als Reichtum.
Ce pays doit sa richesse au pétrole. Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken.
La santé est plus importante que la richesse. Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.
Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse. Die unteren vierzig Prozent der Bevölkerung der Vereinigten Staaten verfügen nur über null Komma drei Prozent des Reichtums.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience. Erlange keinen Reichtum, wenn du dein Gewissen aufopfern musst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!