Примеры употребления "se voir obligé" во французском

<>
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. Du hättest nicht so früh kommen müssen.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
On n'est pas obligé d'attendre. Man muss nicht warten.
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite. Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden.
Je meurs d'envie de voir Paris. Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents. Du musst es deinen Eltern ja nicht sagen.
Vous devriez voir un docteur. Sie sollten zum Arzt gehen.
Elle m'a obligé à le faire. Sie hat mich gezwungen, es zu tun.
Tom ne veut voir personne aujourd'hui. Tom will heute niemanden sehen.
Tu n'es pas obligé d'y aller. Du musst nicht unbedingt gehen.
Il y a une femme qui veut te voir. Da ist eine Frau, die dich sehen will.
Suis-je obligé de faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
J'aimerais tellement te voir. Ich würde dich so gerne sehen.
Mon père m'a obligé à laver la voiture. Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen.
Avec tes longs cheveux blancs, je peux te voir de loin. Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.
Tu n'es pas obligé de me croire. Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Vous n'êtes pas obligé de le manger. Sie müssen es nicht essen.
Nous pouvons voir l'île dans le lointain. Wir können die Insel in der Ferne sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!