Примеры употребления "se sous-payer" во французском

<>
Non, je vais payer cela. Nein, ich werde das bezahlen.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Je me demande si mes efforts vont payer. Ich frage mich, ob sich meine Bemühungen auszahlen werden.
Tu as de la crasse sous les ongles. Du hast Dreck unter den Fingernägeln.
Lorsque vous voulez que ceux qui travaillent soient contents, vous devez leur payer un salaire suffisant. Wenn ihr wollt, dass die, die arbeiten glücklich sind, müsst ihr ihnen einen ausreichenden Lohn zahlen.
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
J'aimerais payer en liquide. Ich würde gerne bar zahlen.
Sommes-nous tous sous surveillance ? Stehen wir alle unter Überwachung?
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute. Man muss passendes Geld haben, um die Autobahn-Maut zu bezahlen.
Il était sous la douche. Er stand unter der Dusche.
Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes. Er hat das Geld genutzt, um seine Schulden zu bezahlen.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
« Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. » "Ich langweile mich." - "Das ist oft der Preis für ein langes Leben."
Y a-t-il un chat sous la table ? Ist eine Katze unter dem Tisch?
Pouvez-vous me payer à l'avance. Können Sie im Voraus bezahlen?
Elle est sous la douche. Sie steht unter der Dusche.
Vous devez payer d'avance. Sie müssen im Voraus bezahlen.
Il y a un chat sous la table. Unter dem Tisch ist eine Katze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!