Примеры употребления "se renvoyer la faute" во французском

<>
Maintenant, je dois renvoyer la balle. Jetzt muss ich den Spieß umdrehen.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. Was passiert ist, war nicht Toms Schuld.
On doit également prêter attention à ce que la punition n'excède pas la faute. Achten muss man daher auch darauf, dass die Strafe nicht grösser als die Schuld ist.
Cesse de chercher la faute chez autrui. Hör auf, Fehler bei Anderen zu suchen!
C'est tout rien que de la faute du bulletin météo. An alldem ist nur die Wettervorhersage schuld.
Extrais la faute de la malchance ; pour ce qu'il reste, prends patience. Vom Unglück erst zieh ab die Schuld; was übrig ist, trag in Geduld!
Ne mets pas la faute sur le dos de la conductrice. Gib nicht der Führerin die Schuld.
La faute est due à une baisse de tension Der Fehler war auf eine Reduzierung der Stromleistung zurückführen
Ça n'était pas ma faute. Es war nicht meine Schuld.
Je devrai te renvoyer si tu arrives si souvent en retard. Wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen.
Il a confessé sa faute. Er gestand seine Schuld.
Il y a une raison plausible de le renvoyer. Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.
Pour le dire ouvertement : tu as commis une faute. Um es offen zu sagen: Du hast einen Fehler begangen.
Serait-il possible de renvoyer l'entretien à une date ultérieure? Könnte ich mich zu einem späteren Termin vorstellen?
Faute d'exercice, on se rouille. Wer rastet, der rostet.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Bitte zeigen Sie mir, wo ich einen Fehler gemacht habe.
Est-ce de votre faute ou de la nôtre ? Ist das Ihr Fehler oder unserer?
Il reconnaît sa faute. Er bekennt seine Schuld.
Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement. Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.
Il est conscient de sa faute. Er ist sich seines Fehlers bewusst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!