Примеры употребления "se ranger à quai" во французском

<>
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite ! Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : il faut ranger la cave. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Keller muss aufgeräumt werden.
Le train partit juste comme nous atteignions le quai. Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
C'était mon tour de ranger la chambre. Ich war dran mit Zimmeraufräumen.
Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait. Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!
Tu dois juste ranger la pièce. Du musst lediglich das Zimmer aufräumen.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
Je dois ranger mon appartement. Ich muss meine Wohnung aufräumen.
De quel quai part le train pour Higashikakogawa ? Von welchem Gleis fährt der Zug nach Higashikakogawa?
Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir. Wenn du nicht endlich dein Zimmer aufräumst, ist bald nicht mal mehr ein Fleck zum Stehen frei.
Je l'ai rencontré au bout du quai. Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.
Il devait ranger sa chambre. Er musste sein Zimmer aufräumen.
Je dois ranger ma chambre. Ich muss mein Zimmer aufräumen.
Il m'a fallu toute une journée pour ranger ma chambre. Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.
Peux-tu ranger la vaisselle dans l'armoire ? Kannst du das Geschirr in den Schrank stellen?
Je me demande bien où j'ai pu ranger ce fichu maillot de bain ! Ich frage mich, wo ich wohl diesen blöden Badeanzug gelassen habe!
Nous allons ranger notre chambre, pour que maman soit contente. Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!