Примеры употребления "se régler" во французском

<>
L'affaire s'est réglée. Die Sache hat sich erledigt.
L'affaire a été réglée. Die Sache wurde geregelt.
C'est vraiment réglé en un tournemain. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Ils ont réglé l'affaire entre eux. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
Le problème est pour ainsi dire réglé. Das Problem ist so gut wie erledigt.
Ils ont réglé l'affaire en interne. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
C'est vraiment réglé en moins de deux. Das ist doch ruckzuck erledigt.
De nombreux problèmes se règlent tout seuls si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
De nombreux problèmes se règlent d'eux-mêmes si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
On a un compte à régler. Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ? Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
Il y a encore beaucoup à régler. Es gibt noch viel zu erledigen.
J'ai un compte à régler avec lui. Ich habe noch eine Rechnung mit ihm offen.
Laissez-moi régler ça. Lassen Sie mich das erledigen.
J'ai oublié de régler le disque de stationnement. Ich habe vergessen, die Parkscheibe einzustellen.
Dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider. Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung.
Je voudrais régler le niveau du son de la musique. Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen,...
Les responsables affirment qu'ils feront bientôt régler ce problème. Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen lassen werden.
Vous devez régler par avance. Sie müssen im Voraus zahlen.
Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie. Es scheint, dass jeder mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hat, aber wenige können das philosophisch betrachten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!