Примеры употребления "se présenter à l'esprit" во французском

<>
Les chiens de plus de 300 kilos sont priés de se présenter zone C porte 29. Hunde über 300 Kilo werden gebeten, sich in Zone C zum Gate 29 zu begeben.
Maintenant, je vais te présenter à mes parents. Jetzt werde ich dich meinen Eltern vorstellen.
Cette petite bite n'a pas eu les couilles de se présenter aux élections. Der Schlappschwanz hatte nicht die Eier, bei den Wahlen anzutreten.
Veuillez vous présenter à jeun pour la prise de sang ! Bitte kommen Sie zur Blutabnahme mit nüchternem Magen!
Je te prie de me présenter à elle. Bitte stelle mich ihr vor.
Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle. Ich hatte keine Gelegenheit, mich ihr vorzustellen.
Tu aurais dû te présenter à la fille. Du hättest dich dem Mädchen vorstellen sollen.
Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard. Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.
Laisse-moi te présenter ma mère. Lass mich dir meine Mutter vorstellen.
Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses. Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.
Permettez-moi de me présenter. Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
Laissez-moi vous présenter mes parents. Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.
Monsieur Yamada, puis-je vous présenter mademoiselle Lloyd ? Herr Yamada, darf ich Ihnen Fräulein Lloyd vorstellen?
Je dois présenter mes excuses pour ne plus avoir écrit pendant si longtemps. Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
À la frontière, on me pria de présenter mon passeport. An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.
« Quel homme de haute stature avec de très bonnes perspectives peux-tu me présenter ? » « Un gardien de phare ! » "Welchen Mann mit hoher Stellung und sehr guten Aussichten kannst du mir empfehlen?" - "Einen Leuchtturmwärter!"
Me permettez-vous de me présenter ? Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
Nous devons présenter nos comptes rendus lundi. Wir müssen unsere Berichte montags vorlegen.
Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato. Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen.
J'ai prévu de le lui présenter. Ich nahm mir vor, ihn ihr vorzustellen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!