Примеры употребления "se poser" во французском

<>
Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
On me pose beaucoup cette question. Diese Frage wird mir häufig gestellt.
L'aviateur se posa avec assurance. Der Flieger landete sicher.
On me pose beaucoup cette question. Diese Frage wird mir häufig gestellt.
Le Laboratoire scientifique pour Mars s'est posé sur Mars. Das „Mars-Wissenschaftslabor“ ist auf dem Mars gelandet.
Je lui ai posé une question. Ich habe ihm eine Frage gestellt.
Le même jour, Apollo 11 se posait avec succès sur la surface de la Lune. Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche.
Il lui a posé des questions. Er hat ihr Fragen gestellt.
Elle a posé une très bonne question. Sie hat eine sehr gute Frage gestellt.
Elle a posé une assez bonne question. Sie hat eine ziemlich gute Frage gestellt.
J'ai posé quelques questions au médecin. Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt.
J'ai posé une question à Tony. Ich habe Tony eine Frage gestellt.
On a posé à chaque élève une question. Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.
Il a posé plusieurs questions à son professeur. Er hat seinem Lehrer mehrere Fragen gestellt.
Je lui ai posé une question au sujet de l'accident. Ich habe ihn zu dem Unfall eine Frage gestellt.
Il m'a posé quelques questions à propos du test de maths. Er hat mir ein paar Fragen zum Mathetest gestellt.
M'auriez-vous posé cette question si j'avais été un homme ? Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle. Verzeih mir bitte, dass ich dir eine derart persönliche Frage gestellt habe.
Est-ce que vous m'auriez posé cette question si j'avais été un homme ? Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
La question se pose alors bien pour moi : si ça ne lui a pas plu, comment se fait-il qu'il l'a alors fait plusieurs fois ? Doch dann stellt sich für mich die Frage, wenn es ihm nicht gefallen hat, wieso hat er es dann mehrmals gemacht?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!