Примеры употребления "se plaignit" во французском с переводом "sich beschweren"

<>
Tom se plaignit du repas auprès de Mary. Tom beschwerte sich bei Mary über das Essen.
Tom se plaignit de la nourriture auprès de Marie. Tom beschwerte sich bei Mary über das Essen.
Tom se plaignit de la nourriture auprès de Mary. Tom beschwerte sich bei Mary über das Essen.
Il se plaignit que la pièce fût trop petite. Er beschwerte sich, dass der Raum zu klein sei.
Sa mère s'en plaint constamment. Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.
Il se plaint tout le temps. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Il ne fait que se plaindre. Er beschwert sich dauernd.
Il se plaint tout le temps. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Elle se plaint toujours de la nourriture. Immer beschwert sie sich über das Essen.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Er beschwert sich, und das ist verständlich.
Les paysans se plaignent toujours du temps. Bauern beschweren sich immer über das Wetter.
Les gens se plaignent souvent du temps. Die Leute beschweren sich oft über das Wetter.
Il n'arrête pas de se plaindre. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Elle se plaint toujours de la nourriture. Immer beschwert sie sich über das Essen.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Er beschwert sich, und das ist verständlich.
Il se plaint toujours de son traitement médical. Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.
Ça ne sert à rien de se plaindre. Es bringt nichts, sich zu beschweren.
Il ne sert à rien de se plaindre. Es bringt nichts, sich zu beschweren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!