Примеры употребления "se passent" во французском с переводом "sich passieren"

<>
Rien ne s'est passé. Es ist nichts passiert.
Voyons ce qui se passe. Mal sehen, was passiert.
Ça s'est passé très vite. Es ist sehr schnell passiert.
Ça s'est passé par hasard. Das ist zufällig passiert.
Comment cela a pu se passer ? Wie konnte das passieren?
Cet accident s'est passé sous ses yeux. Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert.
Où est-ce qu'il s'est passé ? Wo ist es passiert?
Cela s'est passé il y a longtemps. Es ist vor langer Zeit passiert.
C'est ainsi que ça s'est passé. So ist es passiert.
C'est ainsi que s'est passé l'accident. So ist der Unfall passiert.
Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé. Sie wollten wirklich wissen, was passiert ist.
Tom ne sait pas ce qui s'est passé. Tom weiß nicht, was passiert ist.
Il espère que quelque chose d'intéressant se passe. Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.
Crois-moi - C'est ainsi que ça s'est passé. Glaube mir - so ist es passiert.
S'est-il passé quoi que ce soit d'étrange ? Ist etwas Komisches passiert?
Va voir toi-même ce qu'il s'est passé. Geh und sieh selbst, was passiert ist.
Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé. Sie sind nicht verantwortlich, für das, was passiert ist.
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. Ich kann nicht begreifen, was passiert ist.
Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé. Ich kann mich nicht erinnern, was passiert ist.
Est-ce que tu ne te rappelles pas de ce qui s'est passé hier ? Erinnerst du dich nicht, was gestern passiert ist?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!