Примеры употребления "se moque" во французском

<>
Personne n'aime qu'on se moque de lui. Niemand wird gerne ausgelacht.
La pelle se moque du fourgon Der Blinde verlacht den Lahmen
Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi. Ich bin es gewöhnt, dass man mich auslacht.
Elle fut moquée par ses amies. Sie wurde von ihren Freunden ausgelacht.
Elles se sont moquées de moi. Sie haben sich über mich lustig gemacht.
Il s'est moqué de mon idée. Er hat meine Idee verspottet.
Elle fut moquée par ses amis. Sie wurde von ihren Freunden ausgelacht.
Ils se sont moqués de moi. Sie haben sich über mich lustig gemacht.
Tout le monde se moqua du garçon. Der Junge wurde von allen ausgelacht.
Il a continué à se moquer de moi. Er hat sich weiter über mich lustig gemacht.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
Tu devrais absolument lui en coller une, à fortiori quand il se moque de pacifistes comme toi. Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht.
C'est l'hôpital qui se moque de la charité. Der Topf wirft dem Kessel vor, dass er schwarz ist.
Il se moque toujours des autres. Er macht sich immer über andere lustig.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig.
Ne te moque pas des enfants. Mach dich nicht über Kinder lustig.
Ne te moque pas des étrangers. Mach dich nicht über Ausländer lustig.
Ne te moque pas des personnes âgées. Mach dich nicht über alte Leute lustig.
Ne te moque pas de moi, je te prie. Lach mich bitte nicht aus.
Ne te moque pas d'eux. Mach dich nicht über sie lustig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!