Примеры употребления "se met" во французском

<>
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. Wenn man eine Lüge oft genug erzählt, beginnt man, sie zu glauben.
Elle se mit à chanter. Sie begann zu singen.
Ils se mirent immédiatement à travailler. Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
Ils l'ont mis à la rue. Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
Ils se mirent en cercle. Sie stellten sich im Kreis auf.
Le tact est la capacité à aider quelqu'un d'autre à se mettre sur pieds sans lui marcher sur les orteils. Takt ist die Fähigkeit, einem anderen auf die Beine zu helfen, ohne ihm auf die Zehen zu treten.
Il se mit à neiger. Es begann zu schneien.
J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte. Ich habe eine neue Klinke an die Tür gemacht.
Avant le point, j'ai mis une phrase complète. Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.
Ne te mets pas toujours de son côté. Stell dich nicht immer auf seine Seite.
Le garçon se mit à pleurer. Der Junge begann zu weinen.
Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ? Was hat euch so wütend gemacht?
Le médecin l'a mise à un régime sévère. Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.
Elle a mis les assiettes sales dans l'évier. Sie stellte die dreckigen Teller in die Spüle.
Le bébé s'est mis à pleurer. Das Baby begann zu weinen.
Je n'ai rien dit, mais ça l'a mis en colère. Ich habe nichts gesagt, aber das hat ihn wütend gemacht.
Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise. Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ? Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt?
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
Les gens se mirent debout et commencèrent à chanter. Die Leute standen auf und begannen zu singen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!