Примеры употребления "se lever d'un bond" во французском

<>
Se lever tôt est bon pour la santé. Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.
Il va devoir se lever tôt demain. Er wird morgen früh aufstehen müssen.
Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin. Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen.
Il est temps de se lever. Es ist Zeit, aufzustehen.
Elle est habituée à se lever tôt. Sie ist frühes Aufstehen gewohnt.
Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse. Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht.
Il est agréable de se lever à temps. Es ist angenehm, zeitig aufzustehen.
Il est encore trop tôt pour se lever. Es ist noch zu früh um aufzustehen.
Ma mère est la première à se lever tous les matins. Meine Mutter steht jeden Morgen als Erste auf.
C'est dur de se lever sans une tasse de café fort. Ohne eine Tasse starken Kaffee kommt man nur schwer aus dem Bett.
C'est bon de se lever tôt le matin. Es ist gut morgens früh aufzustehen.
Il essaya de se lever tôt. Er versuchte, früh aufzustehen.
Il est agréable de se lever de bonne heure. Es ist angenehm, zeitig aufzustehen.
Il a essayé de se lever. Er versuchte aufzustehen.
À beau se lever tard qui a bruit de se lever matin Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
Qui a bruit de se lever matin, peut dormir jusqu'au soir Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie. Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
La sauterelle fit un grand bond. Die Heuschrecke machte einen großen Sprung.
J'ai l'habitude de me lever tôt. Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!