Примеры употребления "science - fiction" во французском

<>
Je préfère la science fiction. Ich mag Science-Fiction lieber.
Werner Herzog réalise de remarquables films documentaires et de fiction. Werner Herzog macht herausragende Dokumentar- und Spielfilme.
Tout cela est de la science. Das ist doch alles Wissenschaft.
La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation. Die moderne Zivilisation ist auf den Fundamenten von Wissenschaft und Bildung errichtet.
La vie n'est pas une science exacte, c'est un art. Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
La science spatiale n'en est encore qu'à ses balbutiements. Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen.
Le couple a transformé la chimie en une science moderne. Das Paar hat die Chemie in eine moderne Wissenschaft verwandelt.
La science ne résout pas tous les problèmes. Die Wissenschaft löst nicht alle Probleme.
La science a découvert la bombe atomique. Die Wissenschaft hat die Atombombe erfunden.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science. So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
Bien s'alimenter est aussi une science et peut être enseigné en tant que telle. Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.
La physique est une science de la nature fondamentale. Physik ist eine grundlegende Naturwissenschaft.
L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie. Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen.
La science a fait de rapides progrès dans le pays. Die Wissenschaft hat in dem Land schnelle Fortschritte gemacht.
La science se fonde sur une observation extrêmement soigneuse. Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung.
Ce fut une des grandes découvertes de la science. Es war eine der großen Entdeckungen in der Wissenschaft.
La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités. Die moderne Wissenschaftlich hat viel Unmögliches möglich gemacht.
Son père a dévoué sa vie à la science. Ihr Vater widmete sein Leben der Wissenschaft.
La science ne résout pas tous les problèmes de la vie. Alle Probleme des Lebens löst die Wissenschaft nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!