Примеры употребления "sauvé" во французском

<>
Переводы: все44 retten39 sich weglaufen1 weg|laufen1 bergen1 другие переводы2
Vous m'avez sauvé la peau. Ihr habt mir den Arsch gerettet.
J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte. Ich habe das Kind angesprochen, aber letztendlich ist es leider weggelaufen.
Tu m'as sauvé la peau. Du hast mir den Arsch gerettet.
Quelqu'un m'a sauvé la vie. Jemand hat mir das Leben gerettet.
Il a sauvé un garçon de la noyade. Er hat einen Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
C'était Tom qui a sauvé cette fille. Es war Tom, der dieses Mädchen gerettet hat.
Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Le chien a sauvé la vie de la fille. Der Hund rettete das Leben des Mädchens.
Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau ! Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie. Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet.
Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants. Falls die Welt gerettet wird, ist das nur das Verdienst der Kinder.
L'enfant a été sauvé d'une maison en feu. Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant. Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.
Nous critiquâmes le photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant. Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.
Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir en premier lieu sauvé l'enfant. Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.
Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie. Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.
Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes. Der mutige Feuerwehrmann rettete den Jungen, indem er ihn aus dem brennenden Haus herausholte.
Le médicament sauva sa vie. Das Medikament hat ihr das Leben gerettet.
Une hôtesse a été sauvée des débris. Eine Stewardess wurde aus dem Wrack geborgen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!