Примеры употребления "sauce blanche" во французском

<>
Il y avait une tache de sauce sur sa chemise. Auf seinem Hemd war ein Soßenfleck.
Elle préfère profiter de son célibat plutôt que de s'acheter une belle robe blanche. Sie nutzt lieber ihre Ehelosigkeit aus, als sich ein schönes, weißes Kleid zu kaufen.
Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. Auf seinem Hemd war ein Soßenfleck.
Je bois volontiers du lait froid, en revanche, pas du lait chaud. Je n'aime ni cette peau blanche ni l'odeur. Kalte Milch trinke ich ganz gerne, heiße Milch dagegen nicht. Ich mag diese weiße Haut und den Geruch nicht.
La combinaison avec une sauce pas trop salée est parfaite. Die Kombination mit einer nicht zu salzigen Soße ist perfekt.
Je cherche une minijupe blanche ! Ich suche einen weißen Minirock!
Trop de cuisiniers gâchent la sauce. Viele Köche verderben den Brei.
J'ai la peau extrêmement blanche et je ne bronze pas du tout. Ich habe extrem weiße Haut und ich werde überhaupt nicht braun.
Mélangez le riz avec les œufs et la sauce de soja. Mischen Sie den Reis mit den Eiern und der Sojasoße.
L'une est rouge, l'autre blanche. Eine ist rot, die andere weiß.
Voudrais-tu encore un peu de sauce ? Möchtest du noch etwas mehr Sauce?
La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil. Schnee ist weiß, da seine Moleküle uns alle Farben des Sonnenlichts zurückschicken.
Servir avec de la sauce soja, du vinaigre de riz ou de Xérès. Mit Sojasoße, Reisessig oder Sherry servieren.
Au milieu de la route se trouve une ligne blanche. In der Mitte der Straße ist eine weiße Linie.
Trop de cuisiniers gâtent la sauce Viele Köche verderben den Brei
Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige. Maria hatte ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.
Il n'est sauce, il n'est chère que d'appétit Wer Appetit hat, dem schmecken alle Brühen wohl
Pourquoi la neige est-elle blanche ? Warum ist Schnee weiß?
Il n'est sauce que d'appétit Nur der Hunger gibt gute Kost
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance. Wenn ein Philosoph keinen langen, weißen Bart hat, dann vertraue ich ihm nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!