Примеры употребления "s'arrêtait" во французском с переводом "halten"

<>
Il s'arrêta pour fumer. Er hielt an, um zu rauchen.
La voiture s'arrêta doucement. Das Auto kam zu einem sanften Halt.
Aucun taxi ne s'arrêta. Kein Taxi hielt an.
Ne vous arrêtez pas ici. Halten Sie hier nicht an!
L’escalator s’est arrêté brusquement. Plötzlich hielt die Rolltreppe an.
La voiture ne s'arrêta pas. Das Auto hielt nicht.
Le train s'arrêta en douceur. Der Zug hielt sanft an.
Elle s'arrêta pour fumer une cigarette. Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen.
Le bus s'arrêta et nous montâmes. Der Bus hielt an, und wir stiegen ein.
Le bus s'arrête devant ma maison. Der Bus hielt vor dem Haus an.
Ce train s'arrête à toutes les stations. Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta. Genau in dem Moment hielt der Bus an.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Er hielt am Ende der Linie.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
Le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton. Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst.
Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes. Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht.
S'il vous plaît, où s'arrête le tram numéro cinq ? Bitte, wo hält die Straßenbahn Nummer fünf?
Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays. Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Après avoir marché pendant une heure, nous nous arrêtâmes et fîmes une pause. Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!