Примеры употребления "s'était" во французском

<>
Переводы: все577 sein552 geben9 другие переводы16
Son apparence extérieure s'était sensiblement transformée. Seine äußere Erscheinung hat sich ziemlich geändert.
Elle s'était habillée comme une actrice. Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen.
Il s'était assuré pour le cas où. Er hat sich für den Notfall versichert.
Le vent s'était calmé dans la soirée. Der Wind legte sich am Abend.
La poussière s'était accumulée sur le bureau. Auf dem Schreibtisch hatte sich Staub angesammelt.
Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé. Wir erfuhren plötzlich, was geschah.
Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger. Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen.
Comme il s'était arrêté de pleuvoir, il sortit se promener. Als es aufgehört hatte zu regnen, ging er spazieren.
La fille qui s'était égarée, sanglotait en disant son nom. Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es seinen Namen sagte.
Bien sûr, il s'était préalablement attendu à avoir un devis. Natürlich hatte er vorher einen Kostenvoranschlag verlangt.
Après trois mois, il s'était accoutumé à la vie urbaine. Nach drei Monaten hatte er sich an das Leben in der Stadt gewöhnt.
J'ai entendu dire par quelqu'un qu'elle s'était mariée. Ich habe jemanden sagen hören, dass sie geheiratet hätte.
Mary, cette salope, s'était dissimulée derrière un gros mot pour surprendre Tom. Mary, dieses Miststück, versteckte sich hinter einem groben Wort, um Tom zu überraschen.
Elle s'était mise sur son trente-et-un spécialement pour la fête. Sie hat sich extra für die Party aufgebrezelt.
Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe. Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.
Les textes finnois ont l'air comme si le clavier s'était coincé en écrivant. Finnische Texte sehen aus, als habe beim Schreiben die Tastatur geklemmt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!