Примеры употребления "sûr de soi" во французском

<>
Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant". Tom kennt nicht den Unterschied zwischen selbstsicher und arrogant.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Il est sûr de gagner. Er ist sich seines Sieges gewiss.
On devrait toujours donner le meilleur de soi. Man sollte immer sein Bestes geben.
Je suis sûr de l'avoir vu auparavant. Ich habe ihn sicher schon einmal gesehen.
Ça va de soi. Das ist selbstverständlich.
Je ne suis pas sûr de ça. Ich bin mir da nicht sicher.
Il va de soi que le commerce du riz est un secteur en déclin. Es versteht sich von selbst, dass das Reisgeschäft eine rückläufige Branche ist.
Je ne suis pas sûr de quand il viendra la prochaine fois. Ich bin nicht sicher, wann er zum nächsten Mal kommt.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Je ne suis pas sûr de quand il vient. Ich bin mir nicht sicher, wann er kommt.
Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait. Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.
Je ne suis pas sûr de son adresse. Ich weiß seine Adresse nicht sicher.
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi. Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Il n'était pas sûr de ce qu'il serait, ni s'il serait quelque chose. Er war weder sicher, was er sein würde, noch, ob er etwas sein würde.
Il va de soi qu'il est innocent. Selbstverständlich ist er unschuldig.
J'étais sûr de moi. Ich war mir sicher.
Il va de soi que l'idéologie est dépassée. Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist.
Il est sûr de son succès. Er ist sich seines Erfolges sicher.
Il va de soi que la clé du succès est l'honnêteté. Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!