Примеры употребления "restera" во французском с переводом "bleiben"

<>
Il restera certainement plusieurs semaines à Tokyo. Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben.
Il ne restera pas plus de quatre jours. Er wird nicht länger als vier Tage bleiben.
Nous verrons qui restera quand les temps seront durs. Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme. Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
Lorsqu'enfin les barrières linguistiques tomberont, il ne restera plus que les barrières économiques et politiques. C'est encore plus atroce. Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Reste ici et attends-le. Bleibe hier und warte auf ihn.
Il reste beaucoup à faire. Es bleibt noch viel zu tun.
Il reste sur ses positions. Er bleibt bei seiner Meinung.
Cordonnier, reste à ton ouvrage. Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Reste calme quoiqu'il arrive. Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Tu restes à la maison ? Bleibst du zu Hause?
Elle resta là plusieurs jours. Sie blieb dort mehrere Tage.
Ils restent, j'y vais. Sie bleiben, ich gehe.
Dois-je rester au lit ? Muss ich im Bett bleiben?
Il devait rester au lit. Er musste im Bett bleiben.
Il ne peut plus rester. Er kann nicht lange bleiben.
Tu devrais rester au lit. Du solltest im Bett bleiben.
Nous devons rester parfaitement calmes. Wir müssen ganz ruhig bleiben.
Il doit rester au lit. Er muss im Bett bleiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!