Примеры употребления "rendre les armes" во французском

<>
J'aimerais savoir quand tu as l'intention de me rendre les ciseaux que je t'ai prêtés. Ich wüsste gerne, wann du die Absicht hast, mir die Schere zurück zu geben, die ich dir geliehen habe.
Laisse tomber les armes ! Lass deine Waffen fallen!
Il est plus important de rendre les enfants heureux que de le devenir à travers eux. Es ist wichtiger, Kinder glücklich zu machen, als durch sie glücklich zu werden.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Les larmes sont les armes d'un enfant. Tränen sind die Waffen eines Kindes.
Bas les armes ! Die Waffen nieder!
Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète. Wir glauben, dass die Kernwaffen die Welt zerstören werden.
Et où sont maintenant passées les extra-terrestres, les soucoupes volantes et les armes à rayons laser ? Und wo sind nun die Außerirdischen, die fliegenden Untertassen und die Strahlenwaffen?
Laissez tomber les armes ! Lasst eure Waffen fallen!
Le Japon ne devrait pas dépenser autant d'argent pour les armes. Japan sollte nicht so viel Geld für Waffen ausgeben.
Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité. Atomwaffen sind eine Bedrohung für die ganze Menschheit.
Les seules armes que j'ai ici dans la maison, sont des pistolets à eau. Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.
Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays. In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.
J'aimerais me rendre en Chine pour y visiter les curiosités locales. Ich würde gerne nach China fahren um die dortigen Sehenswürdigkeiten zu besuchen.
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben.
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger. Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus. Der relative Anteil der Morde durch Schusswaffen liegt in den Vereinigten Staaten fünfzehnmal höher als in anderen bevölkerungsreichen, einkommensstarken Ländern.
Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre. London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.
Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original. Übersetzer neigen oft dazu - ob bewusst oder nicht - einen Text zu "erklären" , ihn logischer zu machen als das Original.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!