Примеры употребления "remplirait" во французском

<>
Il était clair que cet écolier fainéant ne remplirait jamais les attentes de sa famille. Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.
Remplissez le formulaire ci-dessous. Füllen Sie das untenstehende Formular aus.
Pouvez-vous remplir ce formulaire ? Können Sie dieses Formular ausfüllen?
Ils n'ont pas rempli les conditions. Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.
Je dois remplir la pile de formulaires. Ich muss den Stapel Formulare auffüllen.
Pour s'inscrire, il suffit de remplir la fiche. Um sich anzumelden genügt es, das Formular auszufüllen.
Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer. Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden.
Le ballon est rempli d'air. Der Ballon ist mit Luft gefüllt.
Dois-je remplir ce formulaire maintenant ? Muss ich dieses Formular jetzt ausfüllen?
Il remplissait un rôle important au comité. Er erfüllte eine wichtige Rolle im Kommittee.
Il remplit la bouteille d'eau. Er füllte die Flasche mit Wasser.
Peux-tu remplir ce formulaire d'inscription ? Kannst du dieses Anmeldeformular ausfüllen?
Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie. Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.
Tom a rempli son sac de noix. Tom füllte seine Tasche mit Nüssen.
Vous devez remplir une déclaration de douane Sie müssen eine Zollerklärung ausfüllen
Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances. Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.
Remplissez les blancs par des mots appropriés. Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern.
Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire? Können Sie mir sagen, wie ich dieses Formular ausfüllen muss?
Elle fut remplie de tristesse à la nouvelle de la mort de sa sœur. Sie war von Trauer erfüllt über die Nachricht des Todes ihrer Schwester.
Une cruche se remplit goutte à goutte. Tropfen um Tropfen füllt sich der Krug.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!