Примеры употребления "remettre à neuf" во французском

<>
Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille. Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.
Appelez-moi demain à neuf heures. Ruf mich morgen um neun an.
Mon père est rentré à la maison à neuf heures. Mein Vater kam um neun nachhause.
Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures. Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken.
L'école débute à neuf heures. Die Schule beginnt um neun Uhr.
Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures. Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.
Appelle-moi demain à neuf heures. Ruf mich morgen um neun an.
L'avion arrivait exactement à neuf heures. Das Flugzeug kam exakt um neun an.
Le musée ouvre à neuf heures. Das Museum öffnet um neun Uhr.
Pouvez-vous passer à neuf heures ? Können Sie um neun vorbeikommen?
Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi. Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.
Le train part à neuf heures. Der Zug fährt um neun Uhr ab.
Nous devons être au travail à neuf heures. Wir müssen um neun Uhr auf der Arbeit sein.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
Nous devrions probablement remettre la compétition. Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte. Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier.
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.
Pia est la fière propriétaire d'un skateboard neuf. Pia ist stolze Besitzerin eines neuen Skateboards.
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
La somme de deux plus trois plus quatre est neuf. Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!