Примеры употребления "refuser" во французском

<>
Personne ne pouvait refuser leur invitation. Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.
Refuser le bakchich fut très avisé de sa part. Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Qui demande timidement, enseigne à refuser. Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.
On ne peut rien lui refuser. Man kann ihm nichts abschlagen.
Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste. So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
C'était idiot de sa part de refuser sa proposition. Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.
Nous nous réservons le droit de refuser la livraison Wir behalten uns das Recht vor, die Lieferung zu verweigern
Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser. Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll.
Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre. Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen.
On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Man hat mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.
Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin. Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Il a refusé ma proposition. Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
Qu'arrivera-t-il si je refuse ? Was passiert, wenn ich ablehne?
Les extrémistes refusèrent de négocier. Die Extremisten weigerten sich, zu verhandeln.
Il se refuse à accepter son vieillissement. Er verweigert es sein Älterwerden zu akzeptieren.
Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés. Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden.
Elle a refusé le poste. Sie hat die Stelle abgelehnt.
C'est une erreur d'avoir refusé son assistance. Es war ein Fehler, seine Hilfe abzulehnen.
Il refusait de regarder ma proposition. Er weigerte sich, meinen Vorschlag in Erwägung zu ziehen.
J'ai des remords de lui avoir refusé mon aide. Ich habe Gewissensbisse, weil ich ihm meine Hilfe verweigert habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!