Примеры употребления "rappeler" во французском

<>
J'essaie de me rappeler. Ich versuche mich zu erinnern.
Je lui dirai de vous rappeler. Ich werde ihm sagen, dass er Sie zurückrufen soll.
Je dois te rappeler ta promesse. Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.
Tu pourrais me rappeler plus tard ? Könntest du mich später zurückrufen?
Je ne peux me rappeler rien de pire. Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern.
Puis-je te rappeler dans vingt minutes ? Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen?
Pourrais-tu me rappeler quand la réunion commence ? Könntest du mich daran erinnern, wann das Treffen beginnt?
Pourriez-vous me rappeler demain, je vous prie ? Könnten Sie mich bitte morgen zurückrufen?
Je n'arrive pas à me rappeler son explication. Ich kann mich nicht an seine Erklärung erinnern.
Pouvez-vous me rappeler plus tard, s'il vous plaît ? Können Sie mich bitte später zurückrufen?
Je n'arrive pas à me rappeler son prénom. Ich kann mich nicht an seinen Vornamen erinnern.
Je te prie de lui dire qu'elle doit me rappeler. Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen.
Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette. Ich kann mich nicht erinnern, welcher mein Schläger ist.
Peux-tu peut-être te rappeler où tu as posé les clés ? Kannst du dich vielleicht erinnern, wo du den Schlüssel hingelegt hast?
Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson. Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
Peux-tu te rappeler la première fois où tu as vu Tom ? Kannst du dich an das erste Mal erinnern, dass du Tom gesehen hast?
Je l'ai déjà rencontré une fois, mais je ne peux pas me rappeler où. Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo.
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler. Ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre. Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.
J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé. Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!