Примеры употребления "réveiller" во французском

<>
Elle craignait de réveiller le bébé. Sie fürchtete das Baby zu wecken.
Elle m'a demandé de la réveiller à six heures. Sie bat mich darum, sie um sechs Uhr zu wecken.
La mère réveille sa fille. Die Mutter weckt ihre Tochter auf.
Un bruit l'a réveillée. Ein Geräusch weckte sie auf.
Un tapage à la porte le réveilla. Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.
Ne réveillez pas le chat qui dort Schlafende Hunde soll man nicht wecken
Ne réveillez pas un lion qui dort. Schlafende Löwen soll man nicht wecken.
C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil. Es ist viel besser von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.
Je dois me réveiller tôt. Ich muss früh raus.
Réveiller est le contraire d'endormir. Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen.
Le bruit va réveiller le bébé. Der Lärm wird das Baby aufwecken.
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller. Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.
Il est difficile de se réveiller les matins froids. Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen.
Ils parlèrent doucement, pour ne pas réveiller le bébé. Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
Elle s'assit là immobile, pour ne pas réveiller le bébé. Um das Baby nicht aufzuwecken, saß sie regungslos da.
Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé. Wir sprachen mit gesenkter Stimme, um das Baby nicht aufzuwecken.
J’ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures. Ich habe meine Mutter gebeten, mich um 4 Uhr aufzuwecken.
Je marchais sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé. Ich ging auf Zehenspitzen, um das Baby nicht aufzuwecken.
On compte sur toi pour nous réveiller à l'heure, alors ne t'endors pas. Wir verlassen uns darauf, dass du uns rechtzeitig aufweckst, also schlaf nicht ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!