Примеры употребления "réunions" во французском

<>
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
On ne sait jamais combien de temps dureront ces réunions. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
On ne sait jamais combien de temps ces réunions doivent durer. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
Il est présent à la réunion. Er ist gerade in einer Sitzung.
Participerez-vous à la réunion ? Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?
Je ne peux pas participer à la réunion. Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
La réunion et l'intersection de deux ouverts sont des ouverts. Die Vereinigung und der Durchschnitt zweier offener Mengen sind wieder offen.
C'est une réunion très importante. Es ist eine sehr wichtige Sitzung.
Je prendrai part à la réunion. Ich werde an der Versammlung teilnehmen.
Le problème sera abordé à la prochaine réunion. Das Problem wird bestimmt beim nächsten Treffen erörtert werden.
Je dois aller à cette réunion maintenant. Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. Die Versammlung ging bis zum Mittag.
Nous avons déplacé la réunion d'une semaine. Wir verschoben das Treffen um eine Woche.
Ses propositions furent adoptées à la réunion. Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden.
Vous auriez dû assister à la réunion. Ihr hättet die Versammlung besuchen sollen.
Pourrais-tu me rappeler quand la réunion commence ? Könntest du mich daran erinnern, wann das Treffen beginnt?
Pouvez-vous venir demain à la réunion ? Können Sie morgen zu der Sitzung kommen?
Les personnes suivantes ont participé à la réunion : Die folgenden nahmen an der Versammlung teil:
La réunion d'aujourd'hui a été annulée. Das heutige Treffen wurde abgesagt.
Il quitta la réunion pour attraper le train. Er verließ die Sitzung, um den Zug zu erreichen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!