Примеры употребления "réservation des places" во французском

<>
Y a-t-il des places réservées pour ce film ? Gibt es reservierte Plätze für diesen Film?
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre. Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Pourriez-vous faire une réservation pour moi ? Könnten Sie eine Reservierung für mich vornehmen?
As-tu déjà réservé nos places dans l'avion ? Hast du unsere Sitzplätze im Flugzeug schon gebucht?
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Je voudrais faire une réservation pour ce soir. Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen.
Il y a assez de places pour tout le monde. Es gibt genügend Plätze für alle.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
J'ai une réservation pour six heures et demi. Ich habe für halb sieben reserviert.
Pourrions-nous échanger les places? Können wir die Plätze tauschen?
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars. Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
J'ai une réservation pour aujourd'hui. Ich habe eine Reservierung für heute.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation du 10 mars. Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Confirmez votre réservation à l'avance. Bestätigen Sie Ihre Reservierung im Voraus.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!