Примеры употребления "région économique" во французском

<>
Notre région pèsera pour que la prochaine réforme confie aux Régions l’attribution des aides. Unsere Region wird ihr Gewicht in die Waagschale werfen, damit die bevorstehende Reform die Zuweisung von Fördermittel den Regionen anvertrauen möge.
C'est non seulement économique mais aussi intéressant. Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué. Nach dem Erdbeben ist der Wert der Grundstücke in dieser Region stark gefallen.
Il a beaucoup de connaissance économique. Er hat gute Wirtschaftskenntnisse.
Je ne connais pas bien cette région. Ich kenne diese Gegend nicht gut.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Cette région s'est complètement transformée. Diese Gegend hat sich völlig verändert.
La situation économique empira. Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich.
La Rhénanie-Palatinat est une région du sud-ouest de l'Allemagne et la capitale est Mayence. Rheinland-Pfalz ist ein Land im Südwesten Deutschlands und die Landeshauptstadt ist Mainz.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Dans cette région, on cultive des pommes. In dieser Region werden Äpfel angebaut.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île. Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
Le fleuve a inondé toute la région. Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.
Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ? Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung?
L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne. Die Landflucht hat in dieser Region Deutschlands ganze Dörfer entvölkert.
L'Union Européenne est l'espace économique le plus puissant au monde. Die Europäische Union ist der stärkste Wirtschaftsraum der Welt.
Cette région regorge d'animaux sauvages. Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
Cette voiture est très économique en essence. Dieses Auto hat einen sehr geringen Benzinverbrauch.
Le développement économique est important pour l'Afrique. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!