Примеры употребления "réception de marchandises" во французском

<>
La commission est payée à la réception de la facture Die Provision wird bei Erhalt des in der Rechnung angegebenen Betrags bezahlt
La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises. Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen.
Notre stock de marchandises sera bientôt épuisé Unser Lagerbestand geht zu Ende
Nous accusons réception des marchandises Wir bestätigen den Empfang der Sendung
Le magasin vend différentes marchandises. Der Laden verkauft verschiedene Waren.
À la réception, il m'a présenté à sa famille. Am Empfang stellte er mich seiner Verwandtschaft vor.
trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes. 34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.
Cette fête est une réception privée. Diese Feier ist eine geschlossene Gesellschaft.
Les gens ne sont pas des marchandises. Menschen sind keine Ware.
Vous avez un courriel dans votre boîte de réception. Sie haben eine E-Mail in Ihrem Eingang.
Les marchandises seront livrées gratuitement. Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert.
Ce bureau sert également de réception. Dieses Arbeitszimmer dient auch als Empfangszimmer.
Nous eûmes vite vendu toutes les marchandises. Schnell hatten wir alle Waren verkauft.
Les frais de réception des clients seront remboursés Spesen für die Bewirtung von Kunden werden zurückgestattet
Il est essentiel d'emballer soigneusement les marchandises Sorgfältige Verpackung der Waren ist erforderlich
Nous pouvons livrer les marchandises avant la date convenue Wir können die Waren früher als vereinbart liefern
Les marchandises ont du être abîmées au cours du transit Die Waren müssen während des Transports beschädigt worden sein
Nous remplacerons les marchandises à nos frais Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen
Les marchandises sont arrivées en bon état Die Waren sind in gutem Zustand eingetroffen
Nous sommes prêts à garder les marchandises Wir sind bereit, die Waren zu behalten
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!