Примеры употребления "querelle de ménage" во французском

<>
Querelle de gueux ne dure pas Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
Il a une femme de ménage. Er hat eine Putzfrau.
La femme de ménage interrompit la conversation. Die Putzfrau unterbrach das Gespräch.
Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune. Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen.
Notre conversation se termine toujours en querelle. Unser Gespräch endet immer im Streit.
Tu dois faire le ménage dans ta chambre. Du musst dein Zimmer sauber machen.
Elle fait le ménage. Sie räumt auf.
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance. Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.
Elle s'attaqua au ménage. Sie nahm die Hausarbeit in Angriff.
Ma femme tient les comptes du ménage. Meine Frau führt das Haushaltsbuch.
Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision. Nachdem sie ihre Hausarbeit erledigt hatte, setzte sie sich auf's Sofa und guckte Fernsehen.
Combien de vaisselle est-elle requise dans un ménage de deux personnes ? Wie viel Geschirr braucht man in einem Zweipersonenhaushalt?
Elle s'intéresse beaucoup à son ménage. Sie interessiert sich sehr für ihren Haushalt.
Tu dois faire le ménage de ta chambre. Du musst dein Zimmer sauber machen.
Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage. Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache.
Qui veut aller loin ménage sa monture Wer langsam reitet, kommt am weitesten
L'amour et la pauvreté font ensemble mauvais ménage Kommt die Armut zur Tür herein, geht die Liebe zum Fenster hinaus
Qui veut voyager loin ménage sa monture Wer weit reisen will, schone sein Reittier
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!