Примеры употребления "proposition subordonnée" во французском

<>
Sa proposition semblait absurde mais se révéla rétrospectivement ingénieuse. Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Je suis en faveur de votre proposition. Ich bin für Ihren Vorschlag.
Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste. So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
Il refusait de regarder ma proposition. Er weigerte sich, meinen Vorschlag in Erwägung zu ziehen.
Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle. Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.
Je suis enclin à accepter cette proposition. Ich neige dazu, diesen Vorschlag anzunehmen.
Elle accepta sa proposition. Sie nahm sein Angebot an.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. Aus unserer Sicht ist sein Vorschlag annehmbar.
Il a refusé ma proposition. Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
Es-tu d'accord avec cette proposition ? Bist du einverstanden mit diesem Vorschlag?
Sa proposition idiote fut adoptée à l'unanimité. Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
Elle rejeta notre proposition de l'aider. Sie lehnte unser Angebot, ihr zu helfen, ab.
Les employés votèrent sur la proposition du dirigeant. Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab.
Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable. Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht, noch vernünftig ist.
Le comité a adopté la proposition. Das Komitee nahm den Vorschlag an.
Cette proposition a l'air tout à fait bonne. Dieser Vorschlag klingt ganz gut.
Sa proposition semblait absurde mais se révéla rétrospectivement géniale. Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Une proposition du gouvernement est de distribuer des préservatifs dans les lycées. Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen.
Sa proposition était inacceptable. Sein Vorschlag war inakzeptabel.
Tu aurais dû décliner sa proposition. Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!