Примеры употребления "proposition principale" во французском

<>
Sa proposition semblait absurde mais se révéla rétrospectivement ingénieuse. Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet. Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.
Je suis en faveur de votre proposition. Ich bin für Ihren Vorschlag.
Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique. Autounfälle sind die Haupttodesursache Jugendlicher in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste. So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi. Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Il refusait de regarder ma proposition. Er weigerte sich, meinen Vorschlag in Erwägung zu ziehen.
Il est mauvais qu'une loi naturelle soit égale ; la nature n'a rien fait d'égal, sa loi principale est celle de l'asservissement et de la dépendance. Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit.
Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle. Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces. Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
Je suis enclin à accepter cette proposition. Ich neige dazu, diesen Vorschlag anzunehmen.
Ma matière principale est l'histoire. Geschichte ist mein Hauptfach.
Elle accepta sa proposition. Sie nahm sein Angebot an.
La tâche principale d'un pasteur est de prêcher à l'église. Die Hauptaufgabe eines Pfarrers ist die Predigt in der Kirche.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. Aus unserer Sicht ist sein Vorschlag annehmbar.
Il a refusé ma proposition. Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
Es-tu d'accord avec cette proposition ? Bist du einverstanden mit diesem Vorschlag?
Sa proposition idiote fut adoptée à l'unanimité. Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
Elle rejeta notre proposition de l'aider. Sie lehnte unser Angebot, ihr zu helfen, ab.
Les employés votèrent sur la proposition du dirigeant. Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!