Примеры употребления "programme de radio" во французском

<>
Après le programme de plusieurs décennies de reboisement, il n'y a presque plus de mont chauve. Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.
Toutes les stations de radio portugaises devraient jouer du Fado, comme c'est notre musique. Alle portugiesischen Radiosender sollten Fado spielen, da das unsere Musik ist.
Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit. Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen.
Cet appareil de radio n'est pas plus grand qu'une boîte d'allumettes. Dieses Radiogerät ist nicht größer als eine Streichholzschachtel.
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition. Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? Hast du die Nachrichten im Radio gehört?
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs. Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.
Tout programme non trivial possède au moins un bug. Jedes nichttriviale Programm hat mindestens einen Fehler.
La radio s'éteignit. Das Radio ging aus.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi. Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Combien coûte cette radio ? Was kostet dieses Radio?
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme. Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
J'écoute la radio toutes les nuits. Jede Nacht höre ich Radio.
J'ai été sélectionné pour participer à ce programme. Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen.
Ils ne passent que de la daube à la radio. Im Radio läuft nur Mist.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange. Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
S’il te plaît, allume la radio. Schalte bitte das Radio an.
La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement. Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.
Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!