Примеры употребления "prix tout compris" во французском

<>
Veuillez nous donner le prix tout compris Bitte geben Sie den Iklusivpreis an
Il n'a pas du tout compris la blague. Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden.
J'ai presque tout compris ! Ich habe fast alles verstanden!
Je n'ai pas tout compris Ich habe nicht alles verstanden
Ces prix sont tout compris Das sind Inklusivpreise
Un cynique est un homme qui connaît le prix de tout mais la valeur de rien. Ein Zyniker ist ein Mensch, der von allem den Preis und von nichts den Wert kennt.
Tout ce qui peut être mal compris le sera. Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Tout ce qui risque de ne pas être compris ne le sera pas. Alles, was nicht verstanden werden könnte, wird nicht verstanden werden.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers. Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.
Qu'est-ce que tu veux accomplir à tout prix avant ta mort ? Was ist es, das du vor deinem Tod um jeden Preis erreichen willst?
Nous devons éviter la guerre à tout prix. Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.
On doit l'arrêter à tout prix. Er muss um jeden Preis aufgehalten werden.
Il y a du vin au cabaret à tout prix In der Schenke bekommt man Wein zu jedem Preis
Nous devons finir ce travail à tout prix. Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix. Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
Je dois l'aider à tout prix. Ich muss ihm unbedingt helfen.
Nous devons terminer ce travail à tout prix. Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!