Примеры употребления "pris de boisson" во французском

<>
L'excès de boisson peut être dommageable à la santé. Exzessives Trinken kann schädlich für die Gesundheit sein.
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. Weil ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.
Il fut exclu de l'équipe parce qu'il avait pris de la drogue. Er wurde aus dem Team geworfen, weil er Drogen genommen hatte.
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. Ich habe noch nicht gefrühstückt.
J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner. Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
J'ai souvent été pris de désespoir. Oft packte mich die Verzweiflung.
Qu'est-ce qui m'a pris de me lever à 5h du matin... Was hat mich geritten, um 5 Uhr morgens aufzustehen...
Il a pris de mauvaises manières. Er war von Bosheit durchdrungen.
Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. Sie nahmen sich zu essen und Kleidung.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen.
L'entrée comprend une boisson. Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson. Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken.
J'ai pris cette photo il y a une semaine. Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.
Elle boit de la bière sans alcool presque tous les jours parce que la bière est sa boisson préférée, mais elle ne veut pas boire de l’alcool tous les jours. Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will.
Il a pris du poison par erreur. Er hat irrtümlich Gift genommen.
Quelques-uns des ingrédients de cette boisson sont nuisibles, spécialement si vous êtes enceinte. Einige Inhaltsstoffe dieses Getränkes sind schädlich, besonders wenn Sie schwanger sind.
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque. Wir haben unser Auto geleast. Es gehört im Grunde noch der Bank.
Pourrais-je avoir une boisson chaude ? Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben?
J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait. Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!