Примеры употребления "prince des poètes" во французском

<>
La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts. Die meisten Poeten kommen erst nach ihrem Tode zur Welt.
Les mathématiciens sont des poètes, avec la différence qu'ils doivent prouver ce que leur imagination crée. Mathematiker sind Poeten, mit dem Unterschied, dass sie das beweisen müssen, was ihre Fantasie erschafft.
Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée. Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
Le comportement du Prince lui sembla inconvenant. Das Verhalten des Prinzen erschien ihm unschicklich.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
L'Angleterre est fière de ses poètes. England ist stolz auf seine Dichter.
Le 27e jour du 12e mois de la 27e année de l'ère de Taisho, Nanba Daisuke tira sur le prince héritier. Am 27. Tag im 12. Monat des 27. Jahres der Taisho-Ära hat Nanba Daisuke auf den Kronprinzen geschossen.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil. Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf.
Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé. Der schmutzige Junge entpuppte sich als verkleideter Prinz.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Poètes, peintres et pèlerins à faire et dire sont devins Dichter und Maler sind frei
Le Prince fut enlevé. Der Sohn des Königs wurde entführt.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Oui je suis un prince. Ich bin doch ein Prinz.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Le prince Charles sera le prochain roi britannique. Prinz Charles kann der nächste britische König werden.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Le prince a été transformé par magie en une grenouille. Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!