Примеры употребления "prenais un bain" во французском

<>
Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. Ich badete gerade, als das Telefon klingelte.
Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison. Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
Je prends un bain tous les matins. Ich bade jeden Morgen.
Les samedis soirs chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vielle baignoire en étain en face du feu. Samstagabends nahm jedes Familienmitglied nacheinander in einer alten, vor dem Kaminfeuer stehenden Zinnbadewanne ein Bad.
Elle prend un bain chaque matin. Sie nimmt jeden Morgen ein Bad.
Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte. Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete.
Mon corps est entièrement couvert de sueur. J'aimerais rapidement me mettre dans un bain et me rafraîchir. Mein Körper ist über und über mit Schweiß bedeckt. Ich möchte schnell ins Bad und mich frisch machen.
Un bain chaud et ensuite, au lit. Ein warmes Bad, und dann ab ins Bett!
Je prends un bain tous les jours. Ich bade jeden Tag.
Est-ce que la chambre a un bain ? Hat das Zimmer ein Bad.
Voudrais-tu peut-être prendre un bain avant d'aller au lit ? Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst?
Il est impensable que tu prennes un bain de soleil, nu, sur ce balcon. Es ist undenkbar, dass du dich auf diesem Balkon nackt sonnst.
Je me mets hors ligne pour prendre un bain. Ich gehe offline, um zu baden.
Il prend un bain tous les matins. Er badet jeden Morgen.
Il est impensable que tu prennes un bain de soleil, nue, sur ce balcon. Es ist undenkbar, dass du dich auf diesem Balkon nackt sonnst.
La plupart des Japonais prennent un bain quotidien. Die meisten Japaner nehmen täglich ein Bad.
Nous prenons un bain tous les jours. Wir baden jeden Tag.
Un bain chaud m'a permis de me sentir mieux. Nach einem heißen Bad fühlte ich mich besser.
Lorsque l'on est fatigué, on prend de préférence un bain. Bei Müdigkeit nimmt man am besten ein Bad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!