Примеры употребления "poussaient" во французском с переводом "wachsen"

<>
Entre les fleurs poussaient beaucoup de mauvaises herbes. Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut.
Tom laisse pousser sa moustache. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
Sur Mars ne pousse aucun arbre. Auf dem Mars wachsen keine Bäume.
Sur un olivier pousse une olive. An einem Olivenbaum wächst eine Olive.
Le riz pousse sous les climats chauds. Reis wächst in warmen Klimaten.
Le riz pousse dans les climats chauds. Reis wächst in warmen Klimaten.
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux. Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Il ne pousse pas de fleurs sur Mars. Auf dem Mars wachsen keine Blumen.
Le riz pousse dans les régions climatiques chaudes. Reis wächst in warmen Klimazonen.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen?
L'argent ne pousse pas dans les arbres, tu sais. Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.
Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois. Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.
Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles. Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.
Les paysans les plus bêtes font pousser les plus grosses patates. Den dümmsten Bauern wachsen die größten Kartoffeln.
Il ne poussait rien ici d'autre que de la lavande sauvage. Es wuchs dort nichts außer wildem Lavendel.
Quand les ailes poussent à la fourmi, c'est pour sa perte Der Ameise wachsen Flügel, damit sich ihr Schicksal um so schneller besiegelt
Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr. Er hat seinen Bart wachsen lassen, um reifer auszusehen.
Les gens ne trouvent plus étrange que des hommes se laissent pousser les cheveux. Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.
Finalement, tout le monde peut faire du foin, du moment que le ciel fait pousser l'herbe. Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.
Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares. 3 Tage nach dem Tod wachsen Haar und Nägel weiter, aber Telefonanrufe werden seltener.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!