Примеры употребления "pour tout dire" во французском

<>
Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer. Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
Y a-t-il suffisamment de chaises pour tout le monde ? Sind genug Stühle für alle da?
Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ? Kannst du ein Lied für alle singen?
Il y a un temps pour tout. Alles zu seiner Zeit.
Merci pour tout. Danke für alles.
Félicitations et merci pour tout ! Glückwünsche und danke für alles!
Y a-t-il assez de nourriture pour tout le monde ? Gibt es genug Nahrung für alle?
Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ? Gibt es genug zu essen für alle?
Savoir s'il existe ou pas une vie extra-terrestre est intéressant pour tout le monde. Zu wissen, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse.
Ça devrait être clair pour tout le monde. Das sollte jedem klar sein.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. Sie wird für alle kochen müssen.
Merci pour tout ce que tu as fait. Vielen Dank für alles, das du gemacht hast.
Il y a assez de places pour tout le monde. Es gibt genügend Plätze für alle.
Il y a temps pour tout Alles hat seine Zeit
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela. Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern.
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets. Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Ne faire que parler pour ne rien dire a été de tout temps le plus grand don des politiciens. Nur stets zu sprechen, ohne was zu sagen, das war von je der Politiker größte Gabe.
Tu crains mon vieux ! Je dois tout te dire ! Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären!
Il finira tôt ou tard par tout me dire. Früher oder später wird er mir alles sagen.
J'ai la maison pour moi tout seul. Ich habe das Haus ganz für mich allein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!