Примеры употребления "porte" во французском

<>
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
Merci, je me porte bien. Danke, mir geht's gut.
Elle porte une jolie robe. Sie hat ein schönes Kleid an.
Comment se porte Votre Seigneurerie ? Gräfliche Hoheit, wie ist das Befinden?
Comment se porte ton épouse ? Wie geht es deiner Frau?
Face d'homme porte vertu Das Angesicht verrät den Mann
Comment se porte votre famille ? Wie geht es eurer Familie?
Je me porte également bien. Mir geht es auch gut.
Son entreprise se porte bien. Sein Geschäft macht sich gut.
Gloire vaine ne porte pas graine Vom Ruhm wird man nicht satt
La porte du bureau est jaune. Die Bürotür ist gelb.
Qui porte la culotte, chez toi ? Wer hat bei dir zu Hause die Hosen an?
L'avarice porte à tout mal Der Geiz ist die Wurzel allen Übels
Le bon blé porte bien l'ivraie Das gute Korn verträgt das Unkraut
L'hiver, je porte d'épais collants. Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an.
Qui porte la culotte dans votre famille ? Wer hat in Ihrer Familie die Hosen an?
A la pauvreté, toute porte est fermée Armuth, alle Thür zuthut
Le mal porte le repentir en queue Böses zieht Reue nach sich
J'espère que votre frère se porte mieux. Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!