Примеры употребления "porte du paradis" во французском

<>
Peter voit que la porte du garage est ouverte. Peter sieht, dass das Garagentor offen ist.
Je détiens la clé du paradis. Ich habe den Schlüssel zum Paradies.
La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin. Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.
Je détiens la clef du paradis. Ich habe den Schlüssel zum Paradies.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Klopf an jemands Herzens Tür.
La porte du bureau est jaune. Die Bürotür ist gelb.
Cette île est un paradis pour les enfants. Diese Insel ist ein Kinderparadies.
J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte. Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen.
Le socialisme cubain n'est pas un paradis caraïbe. Kubas Sozialismus ist kein karibisches Paradies.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé. Ich schloß die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. Die größte Niederlage für einen Atheisten ist sich im Paradies zu befinden.
Quelqu’un a ouvert la porte. Jemand hat die Tür geöffnet.
Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes. Himmel und Hölle existieren im Herzen des Menschen.
J'ai effectué une réparation provisoire de la porte cassée. Ich habe die kaputte Tür behelfsmäßig repariert.
L'île est un paradis pour les enfants. Die Insel ist ein Kinderparadies.
Veuillez ne pas ouvrir cette porte. Bitte diese Tür nicht öffnen.
Nous avons détruit le paradis et l'enfer. Wir zerstörten das Paradies und die Hölle.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Ouvrez la porte s'il vous plaît. Öffnen Sie bitte die Tür.
Il porte des lunettes. Er trägt eine Brille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!