Примеры употребления "porté" во французском с переводом "bringen"

<>
Les chats noirs portent malheur. Schwarze Katzen bringen Unglück.
L'argent comptant porte médecine Bar Geld bringt Arznei
Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!
Pouvez-vous faire porter mes bagages à la gare? Können Sie mein Gepäck zum Bahnhof bringen lassen?
Pouvez-vous faire porter mes bagages à l'aéroport? Können Sie mein Gepäck zum Flughafen bringen lassen?
Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage. Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre. Ich möchte, dass man das Gepäck sofort in mein Zimmer bringt.
Il n'y a si petit buisson que ne porte son ombre Auch das kleinste Gebüsch bringt Schatten
Je me demande pourquoi certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur. Ich frage mich, wieso manche denken, dass schwarze Katzen Pech bringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!