Примеры употребления "population active" во французском

<>
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles. Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
La population de cette ville diminue chaque année. Die Bevölkerung dieser Stadt wird jedes Jahr kleiner.
Madame Klein a plus de 80 ans, mais elle est encore très active. Frau Klein ist über 80, aber sie ist noch sehr aktiv.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande. Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Elle est active et en forme. Sie ist aktiv und fit.
Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente. Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Elle est active. Sie ist aktiv.
La population de cette ville croît. Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.
La population d'Osaka est plus grande que celle de Kyoto. Die Bevölkerung von Osaka ist grösser als diejenige von Kyoto.
Le gouvernement de ce pays oppresse sa population. Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung.
La population mondiale augmente de manière soutenue. Die Weltbevölkerung wächst drastisch.
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle. Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
De quelle taille est la population du Japon ? Wie groß ist die Bevölkerung Japans?
La population de la Terre va bientôt doubler. Die Bevölkerung der Erde wird sich bald verdoppelt haben.
Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus. Der relative Anteil der Morde durch Schusswaffen liegt in den Vereinigten Staaten fünfzehnmal höher als in anderen bevölkerungsreichen, einkommensstarken Ländern.
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte. Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double. Wenn mehr als einer von acht Deutschen sich entscheidet, nach Griechenland in Urlaub zu fahren, verdoppelt sich die Bevölkerung Griechenlands.
Les soldats ont décimé la population rebelle. Die Soldaten töteten jeden zehnten Mann der widerspenstigen Bevölkerung.
La population de cette ville est en pleine augmentation. Die Bevölkerungszahl dieser Stadt nimmt zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!